19.02.2025. – „Prečnik stranim rečima i izrazima“ Milana Obradovića jesu prevodi stranih reči, tuđica, a prečnik ima dvojako značenje: „Prečnik kao najduža duga koja povezuje krajeve kruga, čitave lopte, prolazeći kroz njihovu sredinu. Drugo značenje odnosi se na prepreku, ono što se isprepreči“, objasnio je autor na početku ppromocije u Bibliotwci u Kovinu. Ovaj rečnik broji preko 7500 leksičkih jedinica i njihovih rečeničnih članova. Pored njega, u tekst su uključeni i razgovori Branka i Ranka -veoma zanimljivi delovi između dvojice prijatelja, laika koji komentarišu reči koje su izabrane kao zamena za tuđice u Prečniku. Tu su i skraćenice i drevnoslovenski (crkvenoslovenski) brojevi.
Poznavanje stranih jezika za pisanje ovog dela olakšalo je nastavniku Milanu Obradoviću da uzima dobre primere i obrasce i da prenosi iskustva upotrebe i stvaranja reči. Poznavanje fizike i istraživački rad na najnovijim tehnologijama u inostranstvu obezbedili su mu i znanje o novina u nauci i tehnici, te u Prečniku imamo ponuđene domaće reči za veliku većinu anglicizama koje smo u poslednje vreme uneli u srpski jezik.
Inače, promocija je organizovana uoči Međunarodnog dana maternjeg jezika kako bi se čitaoci podsetili o značaju očuvanja srpskog jezika i pisma. Na sam dan obeležavanja maternjeg jezika, 21.februara, profesorke Mara Mihajlov i Ana Albu Savić realizovaće radionicu sa svojim đacima.
U sklopu programa promocije Prečnika učestvovao je i muzički orkestar iz Starčeva koji je svirao stare, izvorne pesme.

U programu koji se realizuje u Biblioteci u Kovinu planirana je i promocija Udruženja osoba sa invalidnošću Kovin „Aja“ Lane Bulatović, koja će biti održana u petak 21. februara sa početkom od 18:00 časova.
I. J.